1. <track id="gv24c"></track>

  2. <acronym id="gv24c"><strong id="gv24c"></strong></acronym>

    1. ?
      聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
      ?
      更多分享

      熱點內容

      關于譯雅馨

      聯系我們

      全國統一服務熱線:

      400-8808-295
      市場部:400-8808-295
      業務手機1:18025469690
      業務手機2:18026945480
      Email:info@yiasia.cn
      投訴:+8613632989980

      總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

      騰訊微博 新浪微博

      文章內容

      小語種翻譯公司介紹泰語翻譯公司哪家好?

      ?

      泰語(???????)。也稱傣語(Dai language)。是傣泰民族的語言。屬于東亞語系/漢藏語系的一種語言。全球有約6800萬人口使用泰語。主要是分布在泰國、老撾、緬甸、越南西北、柬埔寨西北、中國西南、印度東北的傣泰民族使用。泰語是一種分析型、孤立型語言?;驹~匯以單音節詞居多。不同的聲調有區分詞匯和語法的作用。構詞中廣泛使用合成和重疊等手段。因此。泰語翻譯起來比較困難。但只要掌握一定的翻譯技巧。還是有規律可循的。北京譯雅馨翻譯公司結合多年的翻譯經驗。歸納出如下技巧:

       

      加減法

      “加法”含義:

      指根據譯語與被譯語兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式。在翻譯時增添一些文字表面上沒有但含義本身有的詞、短句或句子。以便更準確地表達出原文所包含的意義。

      “加法”應用原則:

      “加法”并不是“無中生有”。它是為了解決兩種語言使用者的差異問題。達到真正溝通目的不得已而采用的辦法。通過“加法”。一是保證譯文語法結構的完整。二是保證譯文意思的明確。

      “加法”應用詳述:

      泰語書面語愛用長句。漢語相對用短句多。泰語中常用???和???這種詞。來表達復雜的語法關系。把漢語譯成泰語時往往把短句變成長名。然后加入上述這類詞匯。以表達復雜的句子關系。這就是所謂“加法”。

      例:他走進室內。沒有人知道。

      譯文:???????????????????????????????

      “加法”往往是與“減法”相對的。如果把上述泰語譯成中文。就要使用“減法”。由于每種語言都有自己的特點。譯者要善于發現兩種語言的差異。

      “減法”含義:

      指根據譯語與被譯語兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式。在翻譯時減少一些文字。因為在翻譯成譯語后。這些被譯語中的被減少的部分文字所代表的信息。已經能從譯語的整個句子或段落中被表達?;驌Q句話說。雖然譯語文字上沒有直接把那幾個字譯出來。但整體含義的表達上已經包含了。

      “減法”應用原則:

      “減法”并不是“想減就減”或“亂減”。它是為了解決兩種語言使用習慣的差異問題。達到真正溝通的目的。用于不必要再“畫蛇添足”的情況。通過“減法”。準確且精練的傳達了被譯語的信息。

      “減法”應用舉例:

      泰語為了更細膩地表達一些含義。常愛把一個動詞通過語法方式。變成名詞。然后再在前面加一個“? ?”這類的可以稱之為“萬能動詞”的詞。以強調動作的過程。但翻譯成中文后。往往不能保留這種風格。因為漢語語法里沒有這種結構。

      例:??????? ?????????????????

      譯文:你們倆來認識一下。

      泰語的書面語愛用長句。漢語相對用短句多。泰語中常用???和???這種詞。來表達復雜的語法關系。把漢語譯成泰語時往往把短句變成長名。這種詞在漢中文中沒有對應。所以當然就少去掉。

      例:???????????????????????????????

      譯文:他走進室內。沒有人知道。

      “減法”往往是與“加法”相對的。如果把上述中文譯成泰語。就要使用“加法”。由于每種語言都有自己的特點。譯者要善于發現兩種語言的差異。

      以上是譯雅馨為大家提供的泰語翻譯的技巧。希望對有需求的學者有所裨益。北京譯雅馨翻譯公司作為國內知名的小語種翻譯公司。提供各種語種的翻譯。自成立以來。我們一直致力于成為全球一流的語言服務供應商。全球企業走進中國、中國企業走向世界——選擇譯雅馨。

      0

      上一篇:翻譯公司報價翻譯分析翻譯公司告訴你書籍翻譯的名稱該怎么翻譯

      下一篇:中文駕照翻譯介紹企業選擇專業翻譯公司有什么優勢?

      ?
      亚洲精品55555